Кармен
Для новой, тринадцатой по счету, екатеринбургской «Кармен» избрана авторская
редакция оперы, в которой место речитативов занимают разговорные диалоги на
французском языке. Арии «Кармен» режиссер Александр Титель услышал как «набор
шансонов» и предложил артистам петь (а публике -- слушать) так, если бы их
исполняли Мирей Матье, Эдит Пиаф и Шарль Азнавур.
Действие разворачивается в южном испанском городе времен диктатуры Франко.
Улицы раскалены добела, улицы изнемогают и ждут происшествий, все находятся в
постоянном движении: едет набитый людьми трамвай, в грузовиках едут
контрабандисты, народ стремится на арену в ожидании корриды. Каждый из четырех
актов увиден и услышан сквозь призму конкретного жанра -- мюзикла, лирической
драмы, экшена, трагедии, -- а решающее влияние на поэтику спектакля оказал
кинематограф, ленты классиков неореализма, Роберто Росселини и Витторио де
Сика. Новая «Кармен» в Урал Опере -- все та же прекрасная француженка, но
теперь ей придан более строгий силуэт.
_Исполняется на французском языке с титрами на русском языке
Продолжительность: 3 часа 30 минут, с двумя антрактами_